Alla fine sono diventata un personaggio dei suoi fumetti.
But we did end up running things.
Ma alla fine siamo riusciti a far andare le cose, no?
I did end it, but she was very upset.
L'ho conclusa, ma lei era molto sconvolta.
So yes, it did end up on a waterbed in a loft somewhere, but I went for a very short little moment of... of... of...
Quindi si', finimmo su un materasso ad acqua in un appartamento da qualche parte.
If I did end up having the baby, do you think I could get married?
Se finissi con l'avere il bambino, credi che potrei sposarmi?
And, long story short, Michael did end up embracing the voting-out-a-roommate idea.
E, per farla breve, Michael finì per accettare l'idea del voto.
Um... it did end happy for you.
C'e' stato il lieto fine per te.
If the world did end, I'd be bloody miffed.
Se il mondo dovesse finire, mi irriterei molto.
Well, that's how it started, but I really did end up having a good time.
Beh, e' iniziata cosi', ma... alla fine mi sono davvero divertito.
You act like I prevented the love affair of the ages, but you two did end up together, and I did not keep you from doing that.
Ti comporti come se avessi impedito il grande amore del secolo, ma voi due siete finiti insieme, ed io non vi ho impedito di farlo.
And even if I did end up like him, is that so wrong, is that so bad?
E anche se finissi come lui... che c'è di male, di sbagliato?
Although... we did end up having a drink the other night.
Anche se siamo andati a bere insieme l'altra sera.
Sure enough, Alexa and I did end up in a hot tub together.
Come previsto, io e Alexa siamo finiti nell'idromassaggio assieme.
She did end up like him, though, and Leatherby.
E' finita come lui, però... e Leatherby.
But I did end up dancing with Savannah Guthrie for a while.
Ma ho finito per ballare con Savannah Guthrie per un po'.
They did end up taking down a pretty big fish.
Hanno fatto abboccare un bel pesce grosso.
But we really did end up hanging out all night.
Ma è vero che siamo rimasti a parlare tutta la notte!
We never did end up going.
Alla fine non ci siamo andati.
But I do know the boundaries, and-- and he did end up feeling-
Ma conosco i limiti e lui avrebbe finito per sentirsi...
So, Maureen Ross was face-to-face with our victim discussing the end of our victim's life around the time her life did end.
Quindi Maureen Ross e' stata in contatto con la vittima, discutendo della fine della vita della vittima, allo stesso orario in cui e' morta.
Aaron and I did end up getting a suite down at the Holiday Inn, so, you're sure you guys don't want to come with us?
Io e Aaron abbiamo preso una suite all'Holiday Inn, così... Sicura che non volete venire con noi?
Oh, so, M.I.T. did end up taking him.
Beh, allora alla fine il MIT lo ha preso.
One night we did end up at this crazy salsa dancing place.
Una sera siamo finiti in un locale bizzarro in cui si ballava salsa. E' stato fantastico!
Now, I know that in the Bible, he was kicked half to death by his brothers and then thrown in a well, but he did end up in the West End as Jason Donovan.
Ora, lo so che nella Bibbia fu... preso a calci dai suoi fratelli e gettato mezzo morto in un pozzo, ma poi e' riuscito a conquistare l'Ovest come Jason Donovan.
Yes, but his tenure did end, didn't it?
Si'. Ma il suo periodo al potere si e' concluso... non e' vero?
Foster did end it with you, right?
Foster aveva chiuso con te, giusto?
Yeah. I did end up getting pretty good.
Gia', anche se poi diventai piuttosto bravo.
But if she did end it, you were thinking that he would be upset and might do something?
Non lo so. Ma se l'avesse fatto, tu pensavi che lui si sarebbe arrabbiato e avrebbe fatto qualcosa?
And the injury did end your student's dancing career.
E l'incidente ha messo fine alla sua carriera di danza.
We got flustered at first, but we did end up making a great cupcake.
Ci siamo agitate subito, ma abbiamo fatto dei cupcake fantastici.
So, you two did end up going out last night?
Allora voi due siete davvero usciti insieme, ieri sera?
(Laughter) And my life did end when that happened.
(Risate) E quando successe, la mia vita finì.
That did end up with vulnerable people in Afghanistan being exposed.
Ciò alla fine provocò che il vulnerabile popolo afghano fosse esposto.
Everybody, including Gabby, talked you into going back, and you did end up taking.
Tutti, inclusa Gabby, cercarono di convincerla a ripensarci, e alla fine l'ha fatto.
So I did end up working for him in the White House.
Così finii per lavorare per lui alla Casa Bianca.
1.3098838329315s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?